バースデーカード:Birthday Card – 1月 26th, 2012


先日お誕生日だったお友達Gちゃんに作ったバースデーカード。

The other day, I made a birthday card for my friend G-chan.


今回のバースデーカードは一文字一文字を別々の紙に書いて

リボンでつなげました。

For this birthday card,

I wrote a letter on each piece of paper and jointed with ribbon.

IMG_7187 Birthday Card

すると結構な文字数になってしまい、写真に納まりきれません。

There were so many letters that they couldn’t fit in the picture.


そこでこちらが “HAPPY”

And so, this is “HAPPY”

IMG_7191 Birthday Card

続いてこちらが “BIRTHDAY” です。

Next is “BIRTHDAY.”

IMG_7195 Birthday Card

書体は

アセンダー(Xの高さより上に出る部分b, d, f, h, k, l)

ディセンダー(Xの高さより下に出る部分g, j, p, q, y)

が少ないアンシャル体にしました。

The style was uncial hand

because this style dasen’t have space for ascenders or descenders.


折り畳んで小さくまとめます。

I folded them up and made it compact.

IMG_7197 Birthday Card

Blog Ranking カリグラフィー 北アメリカ


封筒から出しやすいようリボンの先端を一番上にして・・・。

I put the tip of the ribbon at the top of the envelope,

so she could pull it easily…

IMG_7198 Birthday Card

日々の生活の中で少しずつ覚えていく英語について書いたブログです。

こちら↓↓↓もどうぞ。

Cerulean Sky from Monterey


ブログをはじめて2年が過ぎました:Two Years Blogging – 1月 25th, 2012


ブログをはじめて、早いもので2年が過ぎました。

今日まで続けてこられたのも

ひとえにブログを読んでくださるみなさまのおかげです。

It has already been two years since I started my blog.

I can continue today

because it’s all thanks to you who have been reading my blog.


いつもブログを見てくださる方

コメントやメールをくださる方

本当にありがとうございます!

To those reading my blog,

to those giving me a comment or an email,

thank you very, very much!

IMG_7373 Thank You

大好きなシーグラスで”Thank Yoy”を形にしました。

I made this “Thank You” message with my favorite sea glass.


Blog Ranking カリグラフィー 北アメリカ


昨年からは英文も書くようになりました。

これは昨年、日本に一時帰国したとき

英語の先生やクラスメートに日本のことを伝えたくて・・・。

しかし、苦手意識のある英語。

はじめてみると想像通り!なかなかたいへんですが

楽しくなりつつもあります。

それに、なんといっても英語に慣れる気がします。

おかげで今では家族にも読んでもらえるようになりました。

それもこれも毎回

私の下手な英文を添削してくれる夫がいるからできること。

夫には感謝です。

そして、ブログのことをいつも教えてくれるお友達Yちゃんにも感謝。

I have written English sentences since last year.

This is when I went back to Japan temporarily last year,

I want to tell to my English teachers and my friends about Japan…

But I’m not very good at English.

When I started to make English sentences,

I could imagine it was so hard for me,

but it became a joy.

And more then anything, I feel I have adjusted to English.

Thanks to that, my family can read my blog too.

I can do this

because my husband is there to check my bad English sentences every time.

I really appreciate him.

And I appreciate my friend Y-chan who teaches me about blogging.


これからも無理せず、がんばって続けていきますので

どうぞよろしくお願いいたします。

I take it easy, but I carry on writing my blog from now,

I’m looking forward to all of you reading my blog.


日々の生活の中で少しずつ覚えていく英語について書いたブログです。

こちら↓↓↓もどうぞ。

Cerulean Sky from Monterey